ایرانی نیوز | مجله اینترنتی و نشر دیجیتال برخط خانواده و سبک زندگی

ایرانی نیوز | مجله اینترنتی و نشر دیجیتال برخط خانواده و سبک زندگی

کد خبر: ۱۵۰۴۳
تاریخ انتشار: ۲۴ مرداد ۱۳۹۸ - ۱۵:۲۹ - 15 August 2019
پ
رونمایی از کتاب بعضی رازها را نباید نگه داشت
شیلا خداداد بازیگر سینما و تلویزیون به تازگی به سراغ ترجمه رفته است و روز گذشته کتاب «بعضی راز‌ها را نباید نگه داشت» با ترجمه او رونمایی و روانه بازار کتاب شد.
رونمایی از کتاب شیلا خداداد با حضور همسر و فرزندش + عکس

 رونمایی از کتاب شیلا خداداد  با موضوع آزار جنسی کودکان

شیلا خداداد بازیگر سینما و تلویزیون به تازگی به سراغ ترجمه رفته است و روز گذشته کتاب «بعضی راز‌ها را نباید نگه داشت» با ترجمه او رونمایی و روانه بازار کتاب شد.

مراسم رونمایی از کتاب «بعضی رازها را نباید نگه داشت» با موضوع آزار جنسی کودکان و با ترجمه شیلا خداداد، عصر دیروز (چهارشنبه ۲۳ مرداد) برگزار شد

خداداد درباره محتوای کتابی که ترجمه کرده است، بیان کرد: این کتاب درباره کودک‌آزاری است. کتابی است که بزرگ‌تر‌ها باید برای کودکان بخوانند تا آن‌ها به‌تدریج با مقوله کودک‌آزاری آشنا شوند. چون هنوز دایره و دامنه کودک‌آزاری برای بسیاری از والدین روشن نیست.

این بازیگر سینما و تلویزیون درباره انگیزه‌اش از ترجمه این کتاب به خبرگزاری آنا گفت: به‌هرحال من خیلی دلم می‌خواست اگر کمکی از دستم بربیاید به این موضوع وارد شوم، چون خودم یک مادر هستم و این موضوعات برایم مهم است. سعی می‌کنم در یک فرایند تعریف‌شده به فرزندانم این مهارت‌ها را یاد بدهم، با آن‌ها حرف می‌زنم و سعی می‌کنم تا به کسی اجازه ندهند که به آن‌ها دست‌درازی کند. دوست داشتم که این مسئله برای خانواده‌های دیگر هم اتفاق بیفتد؛ با بچه‌هایشان صحبت کنند و به آن‌ها یاد بدهند تا به کسی اجازه ندهند که از یک حدی به آن‌ها نزدیک‌تر شود. امیدوارم که ترجمه این کتاب کمکی در این مسیر باشد.

شیلا خداداد,جشن کتاب شیلا خداداد,رونمایی از کتاب شیلا خداداد,همسر شیلا خداداد,آزار جنسی کودکان,بعضی راز‌ها را نباید نگه داشت
 رونمایی از کتاب شیلا خداداد  با موضوع آزار جنسی کودکان

شیلا خداداد,جشن کتاب شیلا خداداد,رونمایی از کتاب شیلا خداداد,همسر شیلا خداداد,آزار جنسی کودکان,بعضی راز‌ها را نباید نگه داشت
شیلا خداداد و همسر و فرزندش در جشن رونمایی کتابش


مسلماً سوادش را دارم که وارد این کار شده‌ام
بازیگر سریال "مسافری از هند" درباره ورود بازیگران به عرصه تألیف و ترجمه کتاب نیز گفت: من در زمینه ترجمه کتاب ادعایی ندارم، چون درس مترجمی زبان انگلیسی نخوانده‌ام. بااین‌حال فکر کردم ازآنجایی‌که تا حدی به زبان انگلیسی تسلط دارم، وارد این فضا شوم. این آشنایی و تسلط به زبان تا حدی بود که وقتی یک کتاب انگلیسی برای کودکم می‌خواندم، به‌راحتی می‌توانستم برایش ترجمه کنم و به فارسی بگویم، به این فکر افتادم که می‌توانم کتاب‌های کودکان را ترجمه کنم. بعدازآن درباره کتاب کودک تحقیق کردم؛ در حوزه روان‌شناسی کودک مطالعاتی داشتم تا ببینم چطور می‌شود این کتاب‌های انگلیسی را به زبان فارسی و در قالب داستان برای کودکان کشورم و والدین آن‌ها مطرح کنم.
 

شیلا خداداد,جشن کتاب شیلا خداداد,رونمایی از کتاب شیلا خداداد,همسر شیلا خداداد,آزار جنسی کودکان,بعضی راز‌ها را نباید نگه داشت
شیلا خداداد در جشن رونمایی کتابش


خداداد در پاسخ به این انتقاد که برخی ستاره‌ها در حوزه تألیف و ترجمه کتاب از شهرت خودشان بهره می‌گیرند، گفت: بله واضح است که از اسم و شهرت خودم برای این کار استفاده کنم و برای کمک به خانواده‌ها قدمی بردارم. برای من مهم است که پدر و مادر‌ها برای بچه‌ها کتاب بخوانند. این ایرادش چیست؟!
 
چطور وقتی برخی همکاران برای برخی کالاها، تبلیغ می‌کنند کمتر کسی اعتراض می‌کند، اما وقتی خانم ترانه علیدوستی، نیکی کریمی، من و یک عده دیگر از دوستان دیگر کتاب ترجمه می‌کنیم و می‌خواهیم برای کتاب خواندن فرهنگ‌سازی شود عده‌ای ایراد می‌گیرند و می‌گویند اصلاً شما سواد این کار را دارید؟ باید بگویم مسلماً سوادش را دارم که وارد این کار شده‌ام.

 

منبع: سیمرغ

برای دیدن خبرهای داغ،تصاویر و متن های زیبا به «کانال تلگرام ایرانی نیوز» بپیوندید
عناوین مرتبط
مطالب مرتبط
مطالب برگزیده
ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* نظر:
قوانین ارسال نظر
* مجله اینترنتی ایرانی نیوز نظراتی را که حاوی توهین یا افترا است، منتشر نمی‌کند.
* لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگلیش) خودداری کنید.
* نیازی به نوشتن نام و یا ایمیل نمی باشد،می توانید به صورت ناشناس نظر بدهید.